Entrevista a Alexandre Bettencourt - Pokémon
2 participantes
Página 1 de 1
Entrevista a Alexandre Bettencourt - Pokémon
Alexandre Bettencourt, que traduz o Wrestling em Portugal e é um dos comentadores do Smackdown na TVI, traduziu também a primeira e parte da segunda série do Pokémon. Relativamente a isso, o tradutor deu uma entrevista para o Blog "Anime Pokémon PT". Podem lê-la aqui.
Curioso como o Meowth foi a personagem que lhe deu mais gozo traduzir e também é engraçado saber que foi a mãe de Alexandre Bettencourt quem traduziu e adaptou o lema da Team Rocket!
Curioso como o Meowth foi a personagem que lhe deu mais gozo traduzir e também é engraçado saber que foi a mãe de Alexandre Bettencourt quem traduziu e adaptou o lema da Team Rocket!
Re: Entrevista a Alexandre Bettencourt - Pokémon
Verdade, sinceramente o trabalho dela está melhor que os outros, as temporadas hoje estão más, gostava muito mais dás das primeiras temporadas.
E o lema da team roaket está muito melhor.
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos